Bir Buğday Tanesi, Ngugi wa Thiongo
Kategori: Kitap Yorum
9 Şubat 2016 "Bugünler için kan döküldü. Barakalarımızdaki lekeler kurbanlık koçlardan akan kanın değil, biz yaşayalım diye ölen oğullarımızın ve kızlarımızın damarlarından akan kanın lekesidir."
1938 Kenya doğumlu olan yazar, İngilizcenin evrensel dil olarak kabulünü, sömürgeleştirme sürecinin bir parçası ve zihnin sömürgeleştirilmesi olarak niteleyerek, kitaplarını anadili olan Gikuyu dilinde yazmayı tercih ediyor. Bunun yanısıra Hristiyanlığı ve vaftiz edilirken kendisine verilen James Ngugi adını da reddederek Niguri Wa Thiong’o adını alıyor.